Dr Michael Haugh
Michael Haugh is a Senior Lecturer convening the International English program in the School of Languages and Linguistics at Griffith University, Brisbane, Australia. His main research interests include pragmatics and intercultural communication. He has published work in the Journal of Pragmatics, Intercultural Pragmatics, Pragmatics, Multilingua, Journal of Politeness Research, and Discourse, and is co-editing a forthcoming bookFace, Communication and Social Interaction (Equinox), as well as editing a special issue on 'Intention in pragmatics' for Intercultural Pragmatics (2008).
Dr Susana Eisenchlas
Susana Eisenchlas is a Senior Lecturer convening the Linguistics program in the School of Languages and Linguistics at Griffith University, Brisbane, Australia. Her Doctoral Dissertation was in the area of syntactic theory and first language acquisition. She also conducts research and publishes in the area of internationalisation of the curriculum and the teaching of intercultural communication from a linguistic perspective. She is co-editor of the book Australian Perspectives on Internationalising Education (2003).
More real than life: One voice, three faces of Summer Heights High
Author: Tom Yallowley
Tom Yallowley is a mature‐aged Language and Linguistics student who has worked in television (behind the scenes) for most of his life, now seeking to indulge his academic interests as a permanent undergraduate student.
The language an actor uses in the performance of a character is only one aspect that contributes to the authenticity as perceived by an audience. Does a male actor playing a female role need to use “female language” to generate a performance that resonates as believable in an audienceʹs mind? Which is more fundamental: gender defining language or language defining gender? This essay examines how the star of Summer Heights High, Chris Lilley, uses vocabulary in the on‐screen realisation of one female and two male characters. The gender‐linked language effect, as defined by Anthony Mulac, is the theoretical framework for this analysis of dialog from three episodes of this popular ABC comedy series. The essayʹs author also seeks evidence of Lilleyʹs own voice behind the performance of his characters and finds evidence suggestive of such continuity.
Reconciliation in Australian English
Author: Rebecca Brasser
Rebecca Brasser is an undergraduate student at Griffith University. She is studying a Bachelor of Arts in Languages and Applied Linguistics, majoring in Chinese Language. Her academic interests include pragmatics, intercultural communication, anthropology and international relations.
This report investigates the word reconciliation in Australian English, where the word is frequently associated with the plight of Aboriginal Australians seeking acknowledgement for past injustices experienced as a result of European colonisation. The use of reconciliation as political rhetoric has ensured frequent association with this topic. Corpus Analysis of reconciliation in the Courier‐Mail from 1996 to 2008 provides a summary of the topics that reconciliation occurs with and the frequency in which these topics occur. The plight of Aboriginal Australians is the most frequently occurring topic. Ten articles from this topic group are further analysed with Spencer‐ Oatey’s Behavioral Expectations Model. The results show that the empathy component of the association principle occurs most frequently. Spencer‐Oatey’s Behavioral Expectations Model is also used to analyse definitions of reconciliation provided by five non‐indigenous Australians. The results show that the empathy component of the association principle occurs most frequently. Spencer‐Oatey’s empathy component suggests human beings have a fundamental belief that people should share appropriate concerns, feelings and interest with others. This investigation shows that reconciliation in Australian English is a strong example of the empathy component of Spencer‐Oatey’s Behavioral Expectations Model: the belief that people should share appropriate concerns, feelings and interests with others.
Double Standards? Representation of Male vs. Female Sex Offenders in the Australian Media
Author: Roland V Landor
Roland V Landor is a graduate of the Bachelor of Arts in Languages and Applied Linguistics. The main focus of his research interest involves cognitive linguistics, semantics and Hegelian philosophy’s role in linguistics. Roland is of Hungarian origin and apart from his mother tongue and English, he also speaks Spanish, German and Russian.
Subsequent to the ever‐increasing media attention on sexual abuse cases and sex offenders, the public’s awareness of these offences seems to be growing rapidly. This public awareness is echoed by an enhanced academic interest, culminating in a large body of research on this sensitive and often controversial subject. This paper sets out to examine the existing literature on sex offenders and sexual abuse, as well as to explore the Australian media’s representation of sex offenders. This research project focuses on the demographics, particularly the sex, of sex offenders, aiming to shed light on some of the misconceptions and deep‐rooted prejudices within the population at large. Given the multi‐faceted nature of sexual offences, the focus of this paper is narrowed down to sexual offences, committed by both male and female perpetrators, against youths under the legal age of consent. In order to explore the effect that linguistic tools can have in the Australian media’s way of reporting sexual abuse cases, thirteen newspaper articles published in Australian dailies have been selected for analysis. The analysis of these articles reveals a marked bias in the manner in which sexual offences perpetrated by males, as opposed to females, are reported, suggesting a male monopoly on sexual abuse. This paper argues that such biased representation of male perpetrators of sexual abuse advocates the infiltration of misanthropic philosophy into the culture at large, thus fostering sexism.
"To violence against women Australia says 'no'": The print media representation of the female victim in the nurse rape scandal
Author: Alina Sullivan
Alina Sullivan has graduated with a Bachelor of Arts in Languages and Applied Linguistics from Griffith University. Her research interests lie in the areas of intercultural communication, acculturation of International students and discourse analysis studies.
The portrayal of gender in the media represents the indispensable social categories of media texts that are often seen as shaping the content of news stories. The constructed images of women in the media by and large reflect the traditional gender roles. When women are linked with violence, the “durable news commodity” that is a violent story, combined with the stereotypical female representation, determine the type of coverage a particular story will receive and the ways in which that story will treat its victim. The aim of this paper was to unpack the ideological framework that contributed to the media representation of the alleged victim of rape in the remote Queensland island community of Mabuiag. Fourteen newspaper articles from the Australian and Courier‐Mail newspapers were included in the corpus. The framework for the analysis was based upon the social semiotics, the critical discourse analysis and the narrative theory. The analysis indicated that the story of the victim became a part of a larger spectacle of moral panic in which the newspaper establishment and the government become key players and in which the seemingly ‘virgin’ victim had to defend her credibility against the backdrop of highly gendered and racial coverage.
The use of Fuck as a Rapport Management Strategy in British and American English
Author: Julie Esbensen
Julie Esbensen has graduated with a Bachelor of Arts in Languages and Applied Linguistics from Griffith University.
For some people, the use of swearwords in modern language is a source of despair; others recognise that swearing can have positive and negative functions within interactions. Cultural differences can influence language use (including swearing): this report explores the use of the word ‘fuck’ in British and American English. The results of a corpus analysis of four corpora suggest that the British swear more frequently than the Americans. By analysing extracts from each corpus to ascertain how fuck is used as a rapport management strategy, it is apparent that Americans tend to use it more aggressively than the British. While these findings are supported by an ethnographic interview, they may not be a true reflection of American speech, given the disparity between the British and American corpora.